Marketing and advertising
Keep it catchy!
Marketing and advertising texts have to strike like lightning with every single syllable. With snappy slogans and upbeat language, the best of them catch your ear and are hard to get out of your head. The biggest challenge is translating these masterpieces. Well-translated marketing and advertising texts can help a brand achieve an international breakthrough.
wordinc is the right partner at your side to translate your marketing and advertising texts into the language you need. Our express service also takes your deadline seriously without compromising quality.
So don't take any chances and send your carefully crafted marketing texts to wordinc. We'll make sure the result is a winner on the international stage.
When it comes to making your brand known on an international level, every syllable is crucial. Apt marketing and advertising translation can mean the difference between a lucrative contract and a missed deal. At wordinc, we understand this, which is why we approach every marketing and advertising translation with extreme precision and care.
Our experienced marketing and advertising copy linguists understand the nuances and subtleties of the target language down to the last detail and get your message across with an emotional and engaging tone. We use the right buzzwords and styles and techniques to capture the attention of your target audience and establish your brand in the minds of consumers.
Whether you need your marketing texts translated into one foreign language or into several languages at once, you will find the ideal partner at wordinc. We guarantee not only precise and accurate translation, but also customer-oriented and captivating language. Don't wait another minute! Kick your marketing and advertising campaign into high gear with our high-quality translations!
We translate for you
Brochures
Corporate identity guidelines
Catalogs
Customer magazines
Employee magazines
Trade fair and sales documents
Sales presentations
Slogans
TV and radio spots
Business presentations
Packaging texts
Website texts
Advertisements
FAQ
By translating your marketing and advertising materials, you can reach potential customers abroad, as well as those who speak another language. This in turn increases brand awareness across multiple markets at the same time.
When translating ads, the translator needs to carefully consider on which channels the text will be published, the demographics of the target audience and what makes the text effective in the original language. The challenge with this type of text is to convey the brand’s or product’s message in a way that is appropriate for the target group.
Translators of marketing texts must not only have linguistic knowledge, but also cultural knowledge of the target market in which the text is to be published. They must put themselves in the shoes of the target audience and ask themselves whether the words chosen will appeal to them and thus achieve their goal. At wordinc, we therefore guarantee a high-quality translation of your marketing texts.
While a standard translation can convey the content of a message, transcreation is better suited to making the message as impactful in the target language as it is in the source language.