Legal
We even speak Legalese
When it comes to legal texts, the jury is in: they can be challenging to translate. They are often written in such an abstract and complicated way that even people who are familiar with the subject matter admit to sometimes having to read passages of text twice.
But as the world becomes increasingly interconnected, there are also more and more legal disputes, especially in the technology sector. And this is just the beginning! The EU has introduced strict new requirements such as the GDPR, which make it necessary to update GTCs, data protection regulations and other legal texts at regular intervals - all in foreign languages too, of course.
Our trained specialist translators for the legal sector will translate these texts for you in the highest quality.
wordinc's linguists regularly attend training courses to keep their expertise up to date. With us, you can rest assured that your legal translations are in the hands of professionals who have the necessary experience and skills to translate your documents to the highest quality and in a legally compliant manner.
We translate for you
Indictments
Official notices, court decisions, evidentiary documents
All kinds of business contracts and agreements
Notarial documents and legal deeds
Personal documents
Court rulings, ordinances, lawsuits
Insurance documents
Credentials
FAQ
Yes. Legal texts are often written in a complicated way because they are formulated precisely and accurately to eliminate other potential interpretations. And this is exactly what we specialize in at wordinc. Our specialists will adapt any paragraph, no matter how long, perfectly into your target language.
Legal texts must be translated precisely and accurately so as not to distort their meaning. Only well-trained linguists with experience in translating legal texts can guarantee a high-quality and legally binding translation. wordinc deliberately does not use lawyers who also do translations on the side. Often they have a different view of the text and bring their own perspective into the translation, which is of course not desired.
Our legal translation experts ensure the legally compliant translation of legal texts of the highest quality, ensuring that the meaning of the texts is not distorted and that they comply with legal requirements, standards and norms.