Financial sector
Our translations are worth every penny
Are profitability, efficiency and predictability key points in your business strategy? When it comes to translating or editing your texts in the areas of finance, banking and insurance, we at wordinc are the gold standard. With us, you can be sure that your text will be translated by a native speaker who is well versed in finance.
As a further quality assurance measure, every text is then proofread by an additional qualified native speaker who is also knowledgeable in the subject matter.
Have you spent weeks polishing your annual report to a high shine that reflects your corporate image? Have you checked every digit and every statement multiple times so nothing stands in the way of publication?
With wordinc, you can be sure that the foreign language version meets the same standards as the original. And if we work together over several years, you can even make a significant saving thanks to the technology we use and the repetitions in the text – and who doesn't want save money, especially when it's all about getting a good financial result?
Everyone’s talking about sustainability – in your company too? Then let wordinc edit your sustainability report before you publish it, so it makes a long-lasting, sustainable impression on your readers, too. Don’t let your texts become a liability.
We perform our editing and translation services in over 250 languages – 24 hours a day, 365 days a year.
We translate for you:
CSR (corporate social responsibility)
Internal accounting
Annual reports
Sustainability reports
Audit reports
Reporting guidelines
Contracts
FAQ
All financial documents intended for an international audience should be translated, as should any documents that need to be shared with international business partners. These include balance sheets, profit and loss statements, tax returns and audit reports. Due to the internationalization of markets, many companies today are required by the authorities to publish their annual reports not only in German, but also in English or French, for example.
Financial and legal documents may require a legalized translation if, for example, you want to do business abroad or set up a company in another country. For example, it may be necessary to have the extract from the commercial register together with financial statement documents translated and certified for the authorities of another country.
The three most important financial documents are the income statement, the balance sheet and the cash flow statement.
Whether a company needs to have its annual reports translated depends on various factors, such as the size of the company, its business areas and its international activities.
If the company operates internationally and offers its products or services in different countries, it may be beneficial to translate the annual report into the languages of those countries to ensure better communication with customers and business partners.
In addition, certain legal requirements may stipulate that companies must translate their annual reports into certain languages, especially if they are listed on foreign stock exchanges or operate in foreign countries where specific laws require it.
In any case, the company should carefully consider the legal requirements and the needs of its target audiences to decide whether translation of the annual report is required.
wordinc can write your sustainability report for you. Contact us now and ask for our writing and editing service.