Tourismus

Reisepass? Check. Zahnbürste? Check. Übersetzung ...?

Wir übersetzen unter anderem Texte für

Ausstellungen und Messen

Fluggesellschaften

Gastgewerbe und Hotels

Kreuzfahrtlinien

Nationale und internationale Tourismuskampagnen

Reisebroschüren, Reiseportale, Reiseveranstalter, Reisebüros

Speisekarten

Touristische Informationsmaterialien

Das könnte Sie ebenfalls interessieren

Lektorat, Korrektorat und Post-Editing

Mit wordinc sitzt jeder Punkt und jedes Komma

Ein Korrektorat eignet sich besonders, um sicherzustellen, dass jeder Punkt und jedes Komma an der richtigen Stelle sitzt. Beim Korrektorat geht es um Grammatik, Interpunktion und Rechtschreibung. Mehr fassen wir nicht an, versprochen. Damit nicht nur ein fehlerfreier Text entsteht, sondern auch geprüft wird, ob Sie stilistisch einheitlich vorgegangen sind, Bildunterschriften korrekt sind, Ihre Terminologie und Ihre Styleguides eingehalten wurden, bieten wir Ihnen auch ein Lektorat für Ihren Text an.

Fremdsprachensatz und DTP

wordinc weiß genau, wo der Zeilenumbruch gesetzt werden muss

Die enge Zusammenarbeit von Übersetzungsteam und Grafikprofis stellt sicher, dass die ursprüngliche Gestaltung erhalten bleibt und Texte sorgfältig übersetzt werden. Dabei arbeiten wir streng nach Ihren Vorgaben, inklusive XML/SGML-basiertem Publishing. Wir setzen alles daran, Ihre Marketingunterlagen, Dokumente oder zum Beispiel auch Unternehmenspräsentationen professionell und in Übereinstimmung mit Ihrem Corporate Design zu setzen.

Übersetzung im Bereich Marketing und Werbung

Das richtige Wort an der richtigen Stelle

Wenn es darum geht, Ihre Marke auf internationaler Ebene bekannt zu machen, ist jede Silbe von entscheidender Bedeutung. Eine treffende Marketingübersetzung kann den Unterschied zwischen einem lukrativen Vertrag und einem verpassten Geschäft bedeuten. Bei wordinc sind wir uns dessen bewusst und gehen daher bei jeder Übersetzung von Marketing- und Werbetexten mit äußerster Präzision und Sorgfalt vor.

FAQ

Warum sind touristische Übersetzungen wichtig?

Übersetzungen im Tourismusbereich verbessern die Erfahrungen von Reisenden, indem sie sicherstellen, dass ihnen alle relevanten Informationen in ihrer Muttersprache zur Verfügung gestellt werden.

Was versteht man unter Übersetzungen im Reise- und Tourismusbereich?

Reise- und Tourismusübersetzungen umfassen die Übersetzung sämtlicher Dokumente, die eine Reise erleichtern. Dazu gehören Broschüren, Infokarten, Speisekarten, Fahrpläne, Reiseführer, Faltblätter, Karten, lustige Sprüche auf den Spucktüten im Flieger und vieles mehr.

Welche Reiseunterlagen sollten übersetzt werden?

Neben Broschüren, Reiseführern und Speisekarten müssen unter Umständen auch bestimmte offizielle Dokumente wie Impf- und Ausweisdokumente übersetzt werden, um ins Ausland reisen zu können.