Technische Redaktion, DTP und Fremdsprachensatz

Nach der Übersetzung ... setzen!

Wir erledigen für Sie

Abgleich aller Fonts und Schriftarten

Beachtung sämtlicher Druckvorgaben

Bearbeitung von Auszeichnungssprachen wie HTML, SGML, XML sowie Online-Dokumenten von Acrobat PDF etc.

Ergebnisse in allen gängigen Bearbeitungsformaten inklusive Kontroll-PDF

Erstellung und Bearbeitung von Grafiken, Illustrationen, Diagrammen und Screenshots

Formatierung und Layoutanpassung

Post-DTP-Qualitätsprüfung sämtlicher Inhalte

Das könnte Sie ebenfalls interessieren

Texten und Copywriting

wordinc bringt Ihr Wort in allen Sprachen an jede Zielgruppe

Ganz egal, ob Marketingmaterial, SEO-Texte, Social-Media-Posts oder detaillierte Keyword-Recherche, mit uns erhalten Sie professionelle Unterstützung bei der Erstellung von Texten. Sie geben einen ausführlichen Auftrag und unsere Texter*innen und Copywriter*innen erledigen den Rest. Sie verfassen Texte, die verkaufen, überzeugen und motivieren. Darüber hinaus bietet wordinc auch Unterstützung bei der Erstellung von Headlines und sogar das Schreiben von ganzen Artikeln und umfassenden Fachberichten.

Transkription, Untertitelung und Voiceover

wordinc findet für jedes Wort den richtigen Ton und umgekehrt

Mit wordinc wird Ihr Video- und Audiomaterial auch einem internationalen Publikum zugänglich gemacht. Unsere erfahrenen muttersprachlichen Expert*innen sorgen dafür, dass Ihre Untertitel kulturell und sprachlich korrekt umgesetzt werden und dass Ihre Unternehmenspräsentation mit einer professionellen Vertonung auch die Kommunikation mit Ihren internationalen Partnern erleichtert.

Rechtsübersetzungen

Wir bringen Ihre Rechtsdokumente in jede Sprache

Rechtstexte sind kein Kinderspiel. Sie sind oft so abstrakt und kompliziert geschrieben, dass sogar Menschen, die sich mit der Materie auskennen, zugeben, manches Mal Textpassagen zweimal lesen zu müssen. Bei uns können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Rechtsübersetzungen in den Händen von Profis liegen, die die notwendige Erfahrung und die Fähigkeiten besitzen, Ihre Dokumente in höchster Qualität und rechtssicher zu übersetzen.

FAQ

Was ist DTP und welche Dienstleistungen bietet wordinc in diesem Bereich an?

DTP steht für Desktop-Publishing und bezieht sich auf die Erstellung von Dokumenten mit spezieller Software zur Gestaltung von Layouts und Formatierung von Texten, Bildern und Grafiken. wordinc bietet in diesem Bereich eine umfassende Dienstleistung an, die die perfekte Anpassung von Texten und Layouts an Fremdsprachen und kulturelle Konventionen beinhaltet. Dazu gehören die Bearbeitung von Schrift- und Zeichensätzen, Formatumstellungen, Farbkonvertierungen und Fahnenkorrektur.

Welche Rolle spielen sprachliche und kulturelle Kenntnisse bei der DTP-Arbeit von wordinc?

Sprachliche und kulturelle Kenntnisse sind entscheidend, um eine perfekte Anpassung von Texten und Layouts an Fremdsprachen und kulturelle Konventionen zu gewährleisten. Wir bei wordinc legen daher großen Wert auf die Fähigkeit unserer DTP-Profis, sprachliche Feinheiten zu berücksichtigen und kulturelle Konventionen bei der Erstellung von Layout, Design und Grafik einzubeziehen. Das interkulturelle Verständnis und das muttersprachliche Lektorat gewährleisten eine qualitativ hochwertige Arbeit.

Wie gewährleistet wordinc die Qualität seiner Arbeit im Bereich DTP und Sprachdienstleistungen?

Wir gewährleisten die Qualität unserer Arbeit im Bereich DTP und Sprachdienstleistungen durch das Vier-Augen-Prinzip unserer DTP- und Sprachexpert*innen. Unsere Profis arbeiten in eingespielten Teams und stimmen alle Schritte bis ins Detail mit Ihnen ab. Zusätzlich wird jede Arbeit von muttersprachlichen Lektor*innen auf Fehler und Ungenauigkeiten geprüft. Dies gewährleistet eine fehlerfreie Anpassung von Texten und Layouts an fremdsprachliche und kulturelle Konventionen.

Kann wordinc auch mit schwer formatierbaren Dateien arbeiten?

Ja, wordinc arbeitet mit wahren Held*innen im Bereich DTP zusammen, die selbst aus einem nahezu unleserlichen und kaum formatierbaren Dokument eine saubere und strukturierte Datei zaubern. Übersetzung und DTP werden bei uns deshalb immer aus einer Hand angeboten, was eine bessere Abstimmung von Text und Layout ermöglicht.

Welche Vorteile bietet es, wenn Übersetzung und DTP aus einer Hand kommen?

Die Ansprechpersonen von wordinc sind die festen Kontakte, die während des gesamten Projekts für Sie erreichbar sind. Sie koordinieren alle Schritte des Projekts und sorgen für eine reibungslose Abwicklung. Der Vorteil von Übersetzung und DTP aus einer Hand liegt in einer besseren Abstimmung von Text und Layout und im Handling aller benötigten Ressourcen. Ob Übersetzung oder Lektorat, ob Endkorrektur oder DTP, wordinc koordiniert und stellt reibungslose Abläufe sicher. Dadurch wird eine höhere Qualität der Arbeit und eine schnellere Fertigstellung des Projekts gewährleistet.